Предложения со словосочетанием laquo с нетерпением ответа raquo

с нетерпением жду вашего ответа

I enclose the one-way ticket counterfoil as proof of purchase, and look forward to hearing from you. — Я прилагаю корешок билета на проезд в один конец в качестве подтверждения его покупки и с нетерпением жду вашего ответа.

2 I look forward to hearing back from you!

3 hoping to hear from you

4 write back soon

5 hoping to hear from you

6 look\ forward

7 wait

Let’s wait and see — Подождем — увидим.

Wait and try again — Подожди и еще раз попробуй.

Wait and see — Не торопись, подожди.

В этой же конструкции в повелительном наклонении употребляются глаголы to go, to come, to try:

come and see us — приходите к нам (повидаться);

go and buy some bread — пойди купи хлеба.

(2). Русские ждать где-либо или ждать сколько-нибудь времени соответствуют глаголу to wait обычно в беспредложной конструкции:

wait here — подождите здесь;

wait a minute — подождите минутку;

wait untill he comes — подождите пока он придет.

He has been waiting years untill it happened — Он ждал долгие годы, пока это не произошло.

I can’t wait to meet your friends — Мне не терпится познакомиться с твоими друзьями.

(4). Русское ждать, надеяться на что-либо соответствует английскому to look forward to smth, to doing smth:

We are looking forward to this trip — Мы очень ждем этой поездки.

He is looking forward to your coming — Он с нетерпением ждет вашего приезда.

8 impatient

I am quite impatient for the weekend to begin. — Я с нетерпением жду конца недели.

He is impatient to get his new project started. — Он горит желанием начать свой новый проект.

He is a bit impatient with slow learners. — Ему не хватает терпения работать со слабыми учениками.

She was impatient of formalities. — Её раздражали формальности.

9 to die in harness

I am looking forward to retirement. I think it is a terrible thing to die in harness. — Я с нетерпением жду пенсии. Думаю, это ужасно — умереть на работе.

10 Phrasal verbs

John went out — Джон вышел (в этом предложении нет фразовых глаголов: смысл сочетания went out можно вычислить, зная значения глагола go и наречия out) .

I put ON my hat — Я надела шляпу (частица on ударна, put on — фразовый глагол со значением «надевать»).

I put the meeting off till next week / I put off the meeting till next week — Я отложил собрание до следующей недели.

I put it off — Я отложил его до следующей недели.

She brought the children up by herself / She brought up the children by herself — Она вырастила детей сама.

She brought them up by herself — Она их вырастила сама.

She always stands up for her children — Она всегда защищает своих детей.

I’m looking forward to seeing you — Я с нетерпением жду встречи с тобой.

11 in expectation of your reply

12 wait

They waited for me. — Они ждали меня.

They waited for me to leave. — Они ждали, когда я уйду.

They waited until she returned. — Они ждали до тех пор, пока она не вернулась.

Everything comes to him who knows how to wait. — Кто ждет, тот дождется. /Терпение и труд все перетрут.

Читайте также:  Полезные ископаемые Восточно Европейской равнины

Let’s wait and see. — Поживем — увидим.

13 ain’t

I’m sho’ lookin’ forward to that trip. We gonna have the time of our lives, ain’t we, ol’ buddy? — Я с нетерпением жду, когда же мы отправимся в это путешествие. Мы будем веселиться от души, не правда ли, старина?

14 come unstuck

I’m rather looking forward to the day she comes unstuck in front of other people — Я с нетерпением жду того дня, когда она облажается перед посторонними людьми

Our plan has come unstuck. — Наш план провалился

15 hit the target

‘I want the real answer, Mr. Bauernstern,’ I said severely, ‘and if it’s any help, I’ll tell you my guess at it.’ This hit the target with him all right. (J. B. Priestley, ‘Black-out in Gretley’, ch. 8) — — Я жду правдивого ответа, мистер Бауэрнштерн. И если вам это может помочь, я выскажу, пожалуй, свое предположение, — сказал я сурово, и мои слова попали точно в цель.

. if some of the dancers failed to hit the target the intention of the choreographer was always clear. — И хотя замысел балетмейстера был предельно ясен, некоторые танцоры все же не могли воплотить его в танце.

16 вашего

17 во время вашего визита

18 во время вашего пребывания

19 возможность ответа

20 время ожидания ответа

См. также в других словарях:

Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия

Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия

Источник



Предложения со словосочетанием «с нетерпением ответа»

/>Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова набрякнуть (глагол), набрякли:

Ассоциации к слову «нетерпение&raquo

Ассоциации к слову «ответ&raquo

Синонимы к слову «нетерпение&raquo

Синонимы к слову «ответ&raquo

Цитаты из русской классики со словосочетанием «с нетерпением ответа»

  • Письмо это Савин отправил через горничную Лили, по возвращению последней с катанья, и ожидал с нетерпением ответа .

Сочетаемость слова «нетерпение&raquo

Сочетаемость слова «ответ&raquo

Значение слова «нетерпение&raquo

НЕТЕРПЕ́НИЕ , -я, ср. Недостаток, отсутствие терпения, испытываемые в ожидании кого-, чего-л. Ждать с нетерпением. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «ответ&raquo

ОТВЕ́Т , -а, м. 1. Вызванные вопросом или обращением слова (слово), заключающие в себе подтверждение или отрицание чего-л., сообщение о чем-л. и т. п. Положительный ответ. Дать ответ. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «нетерпение&raquo

    волнуется, с свойственным юности нетерпением спешит заявлять свои желания.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «нетерпение&raquo

НЕТЕРПЕ́НИЕ , -я, ср. Недостаток, отсутствие терпения, испытываемые в ожидании кого-, чего-л. Ждать с нетерпением.

Читайте также:  Контрольный диктант по теме 8220 Имя прилагательное 8221

Значение слова «ответ&raquo

ОТВЕ́Т , -а, м. 1. Вызванные вопросом или обращением слова (слово), заключающие в себе подтверждение или отрицание чего-л., сообщение о чем-л. и т. п. Положительный ответ. Дать ответ.

Синонимы к слову «нетерпение&raquo

  • желание
  • жажда
  • алчность
  • раздражение
  • зуд

Синонимы к слову «ответ&raquo

  • реплика
  • замечание
  • отповедь
  • приветствие
  • слово

Ассоциации к слову «нетерпение&raquo

  • ярость
  • терпение
  • терпеть
  • ждать
  • очередь

Ассоциации к слову «ответ&raquo

  • отзыв
  • вопрос
  • да
  • потому что
  • подтверждение

Сочетаемость слова «нетерпение&raquo

Сочетаемость слова «ответ&raquo

Морфология

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Источник

Деловая переписка

Выбор правильного прощания в деловых письмах зависит от знакомства с получателем.

Вступление (первый абзац)

Примеры формального вступления (первый абзац):

Ссылки на предыдущие письма

Вводные строки деловых писем ссылаются на предыдущую переписку, объясняют способ нахождения получателя или причину обращения.

Заключение

Заключительные строки деловых писем предваряют будущие события, повторяют извинения или предлагаю помощь.

Извинения

Приложения к письму

Формальные связки

Соединительные словосочетания структурируют деловую переписку.

Сокращения, используемые в электронных письмах

Пример: Деловое письмо

Thank you for your email. I am out of office until Monday, March 25th. I do apologize for any inconvenience.

Best regards, Nina Simone

Пример: Письмо извинение

Материалы для изучения английского языка

Курсы, английского языка. Бесплатно!

Учим английский для деловой переписки бесплатно: уроки присылаются на ваш почтовый адрес. Регистрируйся и научитесь, как назначить встречу, согласовать результаты и поблагодарить в деловой переписке.

Примеры ответов на отзывы

Крупнейшая в Европе школа английского языка

Промокоды, акции и подарки, чтобы Ваше обучение было не только интересным, но и выгодным. Закажите пробный урок уже сейчас!

Английский для IT‑специалистов по Skype

Персональные занятия по разумным ценам. Длительность курса: 50 уроков по 50 минут. Управляй расписанием занятий через мобильное приложение!

Источник

"С нетерпенИем" или "с нетерпенЬем" — как правильно пишется?

Вы хотите сообщить другу по смс, как сильно ждёте встречи с ним, но не знаете, как пишется «с нетерпением»?

Если с вами такое случалось, нужно обязательно прочесть эту статью.

«С нетерпеньем» или «с нетерпением» — как правильно

В русском языке есть существительное «терпение», от которого с помощью приставки «не-» образовалось слово «нетерпение».

Поэтому и «с нетерпением» следует писать раздельно и именно с буквой «и» после «н», без «ь».

Вариант с мягким знаком иногда можно встретить в стихотворных произведениях для рифмы, но это скорее исключение из правила. В обычной жизни так писать не нужно.

Синонимы к фразе «с нетерпением» (в зависимости от контекста):

с большим / огромным/ великим желанием.

Примеры предложений

Посмотрите на примеры и запомните навсегда, как пишется эта фраза:

С нетерпением жду Вашего ответа.

Он с нетерпением хотел узнать результаты экзаменов.

С огромным нетерпением я бежал на эту встречу.

Как писать неправильно

Запомните, что «с нетерпением» всегда пишется раздельно с предлогом «с». Написание «снетерпением» будет неправильным.

Если вы хотите заменить это слово глаголом «не терпится», то обратите внимание, что он должен быть написан не слитно с частицей «не», а тоже раздельно.

Читайте также:  Что провоцирует Причины Синдрома Маделунга

Кроме того, в окончании ошибочно писать «-ться». Проверяем это, задав вопрос «Что делается?». В вопросе «ь» нет, значит и в слове его быть не должно. Писать «нетерпиться» — грубейшая ошибка.

Также слитно пишутся прилагательные и наречия, образованные от этого существительного с предлогом: нетерпеливо, нетерпеливая, нетерпеливый.

Славе не терпится рассказать друзьям о своём новом проекте.

Мне не терпится тебя сегодня увидеть.

Студенты становятся нетерпеливыми в ожидании результатов тестирования.

Егор Петрович нетерпеливо просматривал старые журналы и что-то искал.

Источник

Заключительная фраза в английском письме / English Letters. Final Phrase

Заключительная фраза в деловом письме или email играет большую роль. С помощью нее можно обозначить будущий контакт с получателем, выразить повторное извинение (например, за доставленные неудобства, за беспокойство), предложить помощь и пр.

Примеры заключительных реплик:

If you require any further information, feel free to contact me.
Если Вам понадобится дополнительная информация, прошу связаться со мной.

Feel free to contact us for further information.
Если Вам необходима дальнейшая информация, просим связаться с нами.

F eel free to contact us if you have any other questions or comments.
Если у Вас есть какие-либо другие вопросы или комментарии, просим связаться с нами.

I look forward to your reply.
С нетерпением жду Вашего ответного письма (ответа).

I look forward to hearing from you.
С нетерпением буду ждать вестей от Вас (тебя).

I look forward to seeing you.
С нетерпением жду нашей встречи. / Будем рады встретиться с Вами.

Please advise as necessary.
По мере необходимости просим обращаться за помощью.

We look forward to a successful working relationship in the future.
Надеемся на успешное взаимодействие в будущем.

Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Если Вам понадобится какая-либо дополнительная информация, прошу связаться со мной.

Once again, I apologise for any inconvenience. И еще раз хотелось бы извиниться за беспокойство.

We hope that we may continue to rely on your interest. Надеемся, что мы сможем и впредь рассчитывать на Вашу заинтересованность

I would appreciate your immediate attention to this matter. Хотелось бы выразить Вам признательность (Благодарим) за оперативность в рассмотрении данного вопроса.

I look forward to your reply versus I am looking forward to your reply

Существует некоторая разница между I look forward to и I am looking forward to (your reply, seeing you, hearing from you, etc.).
Рассмотрим ее на примере I look forward / I am looking forward to your reply.

Написав I look forward to your reply, автор письма говорит «следующий шаг за Вами, и исходя из письма я надеюсь, и буду рад, если Вы его предпримите».
I’m looking forward to your reply выражает ваши чувства, вашу обеспокоенность и сильное ожидание ответа, дружеские и теплые чувства по отношению к тому, кому написано письмо.

Таким образом, можно сделать вывод, что
I look forward to используется в официальных письмах, деловой переписке, где выражение чувств и эмоций ни к чему.
I’m looking forward to используется в неофициальных письмах, личной переписке, где важны чувства и эмоции.

Примеры эмоциональных заключительных фраз в неформальном письме:
Can’t wait to hear from you
I’ll be checking my mailbox/inbox each day for your next letter/email
Write soon!

Источник